Difference between revisions of "Guide for purchasing a yearly bus pass"
(Created page with "English speaker's guide to purchasing an annual bus pass You will need to bring * A passport-sized photo, * A method payment for € 300 (cash, bank card or credit card), * K...") |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [[Category:Life in Trieste]] | |
+ | For the purchase of a yearly ticket for the whole bus network of [http://www.triestetrasporti.it Trieste Trasporti S.p.A.] you can use this short guide. For some other information about the transport in Trieste, visit the page [[Local transport]]. If you are a student, you can get a 30% reimbursement of the total cost of the yearly ticket from [[ERDISU#Contribution_for_the_bus_tickets|ERDISU]]. | ||
+ | ==When, what, where== | ||
You will need to bring | You will need to bring | ||
* A passport-sized photo, | * A passport-sized photo, | ||
Line 6: | Line 8: | ||
* Knowledge of the information below for completing the form. | * Knowledge of the information below for completing the form. | ||
− | Go to the Trieste Trasporti office on “via dei Lavoratori 2” between | + | Go to the Trieste Trasporti office on “via dei Lavoratori 2” between the hours of 8.30-12.30, 13.30-15.00 (Mon to Thu) 8.30-12.30 (Fri), phone number 040 7795 301 (Ufficio Acquisizione Tariffe / Biglietteria). |
− | the hours of 8.30-12.30, 13.30-15.00 (Mon to Thu) 8.30-12.30 (Fri), phone number 040 7795 301 (Ufficio Acquisizione Tariffe / Biglietteria) | + | |
+ | The annual pass is called “abbonamento annuale.” The pass for the entire network is called “intera rete.” So, what you should say is | ||
+ | “Vorrei acquistare un abbonamento annuale per l'intera rete.” The person at the entrance will direct you to the right window (you will have to turn right and you'll have it on your right). | ||
− | + | Find the window, and you will be given a form. Write the following | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | Find the window, and you will be given a form. | + | |
data in ALL CAPS: | data in ALL CAPS: | ||
* Full name | * Full name | ||
− | Note: Codice fiscale is optional, and is completely safe to skip. | + | Note: ''Codice fiscale'' is optional, and is completely safe to skip. |
* Address (indirizzo) | * Address (indirizzo) | ||
* Postal code (CAP) | * Postal code (CAP) | ||
* Date of birth, dd/mm/yyyy (data di nascita) | * Date of birth, dd/mm/yyyy (data di nascita) | ||
* Phone number | * Phone number | ||
− | * Starting month and year for your annual pass. (If you have a | + | * Starting month and year for your annual pass. (If you have a validated ticket for the current month, then you should |
− | validated ticket for the current month, then you should | + | specify the next month; the ticket will be valid from the first day of the month specified and no reimbursement or reduction is provided!) |
− | specify next month; the ticket will be valid from the first day of the month specified) | + | |
+ | The worker will take your form and photo, and copy your information onto the new annual pass. Then he will take your photo and laminate | ||
+ | it onto your pass. | ||
− | + | ==Validity of your ticket, what to do in case of loss or theft== | |
− | + | After taking your payment, he will give you the pass. You will receive a paper with the following information: | |
− | + | ||
− | pass. | + | |
Informazioni per abbonamenti annuali | Informazioni per abbonamenti annuali | ||
* L'abbonamento non va obliterato. | * L'abbonamento non va obliterato. | ||
− | * La | + | * La validità è di dodici mesi ed è indicata sul titolo di viaggio stesso |
− | * Per evitare lunghe attese allo sportello si invita l'abbonato ad | + | * Per evitare lunghe attese allo sportello si invita l'abbonato ad effettuare il rinnovo in anticipo (possibilmente anche 10 o 15 giorni |
− | effettuare il rinnovo in anticipo (possibilmente anche 10 o 15 giorni | + | prima della scadenza) portando una foto per il nuovo titolo di viaggio. |
− | prima della scadenza) portando una foto per il nuovo titolo di | + | |
− | viaggio. | + | |
− | + | Modalità in caso di smarrimento o furto | |
− | Per il rilascio gratuito del duplicato, bisogna recarsi presso la | + | * Per il rilascio gratuito del duplicato, bisogna recarsi presso la biglietteria della Trieste Trasporti, dove si compilerà |
− | biglietteria della Trieste Trasporti, dove si | + | un'autocertificazione, portando una foto per il nuovo titolo di viaggio. |
− | un'autocertificazione, portando una foto per il nuovo titolo di | + | |
− | viaggio. | + | |
− | Eventuali altre informazioni sono reperibili al numero verde 800 016 | + | * Eventuali altre informazioni sono reperibili al numero verde 800 016 675 oppure sul sito internet www.triestetrasporti.it |
− | 675 oppure sul sito internet www.triestetrasporti.it | + | |
This translates to: | This translates to: | ||
Line 54: | Line 48: | ||
Information for annual passes | Information for annual passes | ||
− | The pass should not be validated [like how tickets are cut and stamped | + | * The pass should not be validated [like how one trip tickets are cut and stamped by the yellow boxes]. |
− | by the yellow boxes]. | + | * It is valid for 12 months, and the period is indicated on the ticket itself. |
− | It is valid for 12 months, and is indicated on the ticket itself. | + | * To avoid long waitings in line, you are encouraged to renew in advance (possibly 10 or 15 days before the espiration date), and bring a photo for the new ticket. |
− | To avoid long | + | |
− | (possibly 10 or 15 days before the | + | |
− | the new ticket. | + | |
In case of loss or theft | In case of loss or theft | ||
− | To receive a free duplicate, you must go to the ticket office of | + | * To receive a free duplicate, you must go to the ticket office of Trieste Trasporti, where you will file a self-report, and bring a |
− | Trieste | + | |
photo for the new ticket. | photo for the new ticket. | ||
− | Further information is available from the toll-free number 800 016 675 | + | * Further information is available from the toll-free number 800 016 675 or online at [www.triestetrasporti.it]. |
− | or online at www.triestetrasporti.it | + |
Latest revision as of 16:26, 6 November 2012
For the purchase of a yearly ticket for the whole bus network of Trieste Trasporti S.p.A. you can use this short guide. For some other information about the transport in Trieste, visit the page Local transport. If you are a student, you can get a 30% reimbursement of the total cost of the yearly ticket from ERDISU.
When, what, where
You will need to bring
- A passport-sized photo,
- A method payment for € 300 (cash, bank card or credit card),
- Knowledge of the information below for completing the form.
Go to the Trieste Trasporti office on “via dei Lavoratori 2” between the hours of 8.30-12.30, 13.30-15.00 (Mon to Thu) 8.30-12.30 (Fri), phone number 040 7795 301 (Ufficio Acquisizione Tariffe / Biglietteria).
The annual pass is called “abbonamento annuale.” The pass for the entire network is called “intera rete.” So, what you should say is “Vorrei acquistare un abbonamento annuale per l'intera rete.” The person at the entrance will direct you to the right window (you will have to turn right and you'll have it on your right).
Find the window, and you will be given a form. Write the following data in ALL CAPS:
- Full name
Note: Codice fiscale is optional, and is completely safe to skip.
- Address (indirizzo)
- Postal code (CAP)
- Date of birth, dd/mm/yyyy (data di nascita)
- Phone number
- Starting month and year for your annual pass. (If you have a validated ticket for the current month, then you should
specify the next month; the ticket will be valid from the first day of the month specified and no reimbursement or reduction is provided!)
The worker will take your form and photo, and copy your information onto the new annual pass. Then he will take your photo and laminate it onto your pass.
Validity of your ticket, what to do in case of loss or theft
After taking your payment, he will give you the pass. You will receive a paper with the following information:
Informazioni per abbonamenti annuali
- L'abbonamento non va obliterato.
- La validità è di dodici mesi ed è indicata sul titolo di viaggio stesso
- Per evitare lunghe attese allo sportello si invita l'abbonato ad effettuare il rinnovo in anticipo (possibilmente anche 10 o 15 giorni
prima della scadenza) portando una foto per il nuovo titolo di viaggio.
Modalità in caso di smarrimento o furto
- Per il rilascio gratuito del duplicato, bisogna recarsi presso la biglietteria della Trieste Trasporti, dove si compilerà
un'autocertificazione, portando una foto per il nuovo titolo di viaggio.
- Eventuali altre informazioni sono reperibili al numero verde 800 016 675 oppure sul sito internet www.triestetrasporti.it
This translates to:
Information for annual passes
- The pass should not be validated [like how one trip tickets are cut and stamped by the yellow boxes].
- It is valid for 12 months, and the period is indicated on the ticket itself.
- To avoid long waitings in line, you are encouraged to renew in advance (possibly 10 or 15 days before the espiration date), and bring a photo for the new ticket.
In case of loss or theft
- To receive a free duplicate, you must go to the ticket office of Trieste Trasporti, where you will file a self-report, and bring a
photo for the new ticket.
- Further information is available from the toll-free number 800 016 675 or online at [www.triestetrasporti.it].